دراسة مدی نجاح قسم «ورشة الترجمة» فی الکتب العربیة للمدارس المتوسطة، من وجهة نظر معلمی مدینة « دورود» و تلامیذها
Authors
abstract
تحولت مناهج تعلیم اللغة العربیة فی إیرن تحولا ملفتا بعد الثورة الإسلامیة و لاسیما فی العقد الأخیر، حیث أضیفت أقسام إلی الکتب العربیة للمدارس المتوسطة، منها قسم « ورشة الترجمة». تستهدف ورشات الترجمة - حسب ما استخرج عن طریق المراجعة إلی آراء نظریات الأخصائیین فی تدریس اللغات الأجنبیة و تعلمها، و المراجعة إلی کتب دلیل المعلم، و المقابلات التی أجریت مع مؤلفی الکتب العربیة للمدارس- إلی : تنمیة قدرات طلاب المدارس لفهم النصوص، و تنمیة تمکنهم من الترجمة المؤلوفة من العربیة إلی الفارسیة، و تغییر رؤیتهم السلبیة بالنسبة إلی اللغة العربیة، و أخیرا توفیر جو ملائم لإشراک التلامیذ الفعال فی النشاطات الصفیة و خارج الصف. تنطلق هذه الدراسة من سؤال مفاده، کم تکللت ورشات الترجمة عن النجاح فی الحصول علی أهدافها؟ تکوّنَ مجتمع الدراسة من المدارس المتوسطة بمدینة « دورود» فی محافظة« لرستان». اختیر 19 معلما، و 287 طالبا و طالبة مدرسیا من مجموع 8 مدارس. قام الباحثون بتطبیق أداة الدراسة علیهم بعد التأکد من معاملات الصدق و الثبات. استخدم الباحثون الحزمة الإحصائیة للعلوم الإجتماعیة(spss) لتحلیل البیانات. أظهرت النتائج أن أکثر التلامیذ و المعلمین یرون أن ورشات الترجمة استطاعت نیل أهدافها المنشودة. فمن هذا المنطلق تظهر ضرورة العمل علی تطویر مناهج تعلیم اللغة العربیة فی المدارس إلی مناهج أکثر تمحورا حول النص.
similar resources
تقییم مدى نجاح قسم النصوص فی کتاب "العربیة العامة للصف الثالث الثانوی من وجهة نظر المدرسین و التلامیذ (مدینة بیرانشهر نموذجاً)
الملخّص: تحاول هذه المقالة دراسة مدى نجاح قسم النصوص ﻟ "کتاب العربیة العامة للصف الثالث الثانوی" فی تعلیم اللغة العربیة من منظار المدرسین و االتلامیذ، معتمدةً فی نتائجها علی تحلیل المعلومات المستخرجة من الاستبیانات. یتکّون المجتمع الإحصائی للدراسة من المدارس الثانویة بمدینة «بیرانشهر» فی محافظة «آذربایجان غربی». تمّ اختیار 13 معلماً و 7 معلمةً و 40 طالباً و 40 طالبةً من مجموع أربع مدارس. و قد تمّ أخذ ا...
full textمادة و رشة تعلیم ترجمة النصوص الصحفیة لتوفیر فرص العمل لطلبة فرع اللغة العربیة
فرص العمل وسبل توفیرها هاجس ینتاب طلبة وخریجی فرع اللغة العربیة وآدابها فی الجامعات الایرانیة. لذا یبدو ان تصمیم مادة دراسیة لتعلیم مهارة ترجمة النصوص الصحفیة العربیة واقامة ورشة الترجمة بالتعاون بین المراکز العلمیة (الجامعات) ومراکز توفیر مجال العمل (وکالات الانباء، الاذاعة والتلفزیون، والصحف والمجلات و...)، ضروری لإعادة معنویات هؤلاء الطلبة وتعزیز دوافعهم لمواصلة المشوار الدراسی، کما ان الماد...
full textMy Resources
Save resource for easier access later
Journal title:
مجلة الجمعیة العلمیة الایرانیة للغة العربیة و آدابهاISSN 23456361
volume 6
issue 15 836
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023